Американскиот „сељак“ заборави каде е кочницата на чамецот

Американците имаат свој интересен збор „реднек“, а има исто значење со нашиот „сељак“. Реднек во буквален превод значи црвен врат, затоа што тоа го добиваш со работење на нива цел ден. Терминот исто како и нашиот се користи само во негативна конотација и не се однесува на сите луѓе што живеат во село.

Коментирај анонимно

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени со *