Дали некогаш сте се запрашале што значи текстот на песната „Макарена“? Кога ќе дознаете ќе ви се уништи детството 🙂

Многумина кои не знаеле што се пее во песната „Макарена“ тврдат дека нивното детство е уништено откако дознале.

Објавена во 1993 година, шпанската песна на Лос Дел Рио стана инстант химна на подиумот и се пушташе на секоја свадба, роденденска забава и дискотека во обид да ги натера луѓето да се забавуваат.

И додека сите деца играа и се тресеа со колковите за да ги доловат потезите, оние кои пораснале во 90-тите се шокирани кога го дознаваат вистинското значење на песната.

 

 

Најчесто слушаната „Макарена“ е всушност ремикс на оригиналната песна, која ја изведоа исклучиво Антонио Ромеро Монге и Рафаел Руиз Пердигонес од Лос Дел Рио.

Беше ремиксирана од „Bayside Boys“, а колумбиско-американската пејачка Карла Ванеса ги пее стиховите на англиски.

Сепак, се чини дека многумина беа премногу зафатени со фокусирање на нивните танцувачки вештини наместо да ги слушаат стиховите.

 

„Макарената“ е всушност зборува за млада жена која има тројка со најдобрите пријатели на нејзиното момче додека тој е отсутен.

Во стихот Карла пее: „Но, не грижете се за моето момче, тој е момче што се вика Виторино, не го сакам, не можев да го поднесам, тој не беше добар па јас (хахахаха). Ајде сега, што требаше да направам? Тој беше надвор од градот и неговите двајца пријатели беа многу добри“.

Но, во оригиналната верзија на песната на Лос Дел Рио, нејзиното момче беше отсутно затоа што беше повикан во војска.

Меѓутоа, на друго место во песната, Макарена исто така „сонува“ да си купи модерна облека од El Corte Inglés – која е една од најголемите стоковни куќи во Шпанија. Таа исто така би сакала да се пресели во Њујорк и да „заведе ново момче“.

Рефренот во превод значи: „Дај му радост на телото, Макарена, затоа што на твоето тело треба да му се даде радост и добри работи, Дај му радост на телото Макарена, еј Макарена!“

Британецот Џејк Рандал објави клип како танцува на шпанскиот текст, додека Карла не почна да пее на англиски. Неговото лице потоа наеднаш паѓа додека сфаќа дека „Макарена“ е за тројка и изневерување.

Тој напиша на клипот: „Колку години имаше кога го пееше ова?“

 

 

Еден коментираше: „Ги барав шпанските парчиња, хаха не е соодветно на училиште“.

Друг рече: „Порано игравме на ова во дискотеки од основно училиште“.

Третиот напиша: „Чекај малку. Па дали е таа Макарена? Со неговите двајца пријатели? Ни го одвлекуваа вниманието со тој танц! Сите овие години никогаш не обрнував внимание. Шокиран“.

Коментирај анонимно

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени со *